skip to main
|
skip to sidebar
迷失在內與外的意思中
Lost In Translation 講述著兩個不相識的美國男女, 在文化語言迥異的日本東京互動的故事...而我, 在上海, 自己也在經歷這樣子的一個故事...
2008年9月24日 星期三
續: 轉貼: 張大春:何必拯救火星文?
張曉風:搶救中文 非僅火星文
前幾天的
轉貼: 張大春:何必拯救火星文?
再加上今天看到的這篇文章, 我自己發現, 我不也是由事情的一面去看事情了嗎? 哈, 平時一直告誡自己, 一定要多想想, 結果還是常會發生這樣的事情, 這還真是糟糕啊...
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
sheeep
adopt your own virtual pet!
網誌存檔
►
2010
(5)
►
9月
(1)
►
4月
(1)
►
3月
(2)
►
1月
(1)
►
2009
(3)
►
12月
(2)
►
8月
(1)
▼
2008
(76)
►
12月
(3)
►
11月
(13)
►
10月
(20)
▼
9月
(13)
開始放假了
雜感
好累
你對了嗎?
續: 轉貼: 張大春:何必拯救火星文?
每到長假前
轉貼: 張大春:何必拯救火星文?
百看不厭
加班
花園
青檸檬特調與邂逅毛熊
純生
闊別三個月
►
6月
(1)
►
5月
(26)
關於我自己
Lost In Translation
forwarder, logistics, now i'm living in a cargo world. 生活中, 就是貨運跟貨物, 都快忘了沒這些東西的日子是怎樣了
檢視我的完整簡介
沒有留言:
張貼留言